願眾生離苦
慈係「願你安樂」,悲就係「願你離苦」——見到別人受苦嗰刻,個心會震動、不忍,生起想幫佢脫離痛苦嘅意願。佢係四無量心之一,直接對治殘害之心。
/kɐˈru.ɳaː/
願眾生離苦嘅同理心,四無量心之一,對治殘害。
詞源
詳細解釋
慈係「願你安樂」,悲就係「願你離苦」——見到別人受苦嗰刻,個心會震動、不忍,生起想幫佢脫離痛苦嘅意願。佢係四無量心之一,直接對治殘害之心。
真正嘅悲係清明而有力,唔係跟住對方一齊喊到崩潰(嗰個係近敵「憂惱」)。佢見到苦、願意伸手,但唔會俾苦淹沒自己——所以要配合捨(upekkhā)嚟平衡。
經文用例
So karuṇāsahagatena cetasā ekaṁ disaṁ pharitvā viharati, tathā dutiyaṁ tathā tatiyaṁ tathā catutthaṁ … sabbāvantaṁ lokaṁ karuṇāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati.
他以與悲俱行的心遍滿一方而住,第二、第三、第四方也是這樣……以與悲俱行、廣大、無量、無怨、無害的心遍滿整個世界而住。
白話修悲心嘅人,向一方、四方以至全世界散發悲心,廣大無量、無怨無害。
易混淆
相關概念
相關經文